Translation of "ripercussioni sulle" in English


How to use "ripercussioni sulle" in sentences:

credo che avrà ripercussioni sulle tue relazioni.
I think it's gonna affect our relationship.
I data center che non diventano più efficienti dal punto di vista energetico minacciano di sovraccaricare l’infrastruttura elettrica, con notevoli ripercussioni sulle aziende e sui cittadini.
If datacenters do not become more energy efficient, they threaten to overload the power infrastructure, which will have a profound impact on businesses and the general public.
Jawad Obeidat, presidente dell'Ordine degli Avvocati palestinese, ha spiegato che la nuova legge irachena avrà "gravi ripercussioni" sulle condizioni e sul futuro dei palestinesi che vivono in Iraq.
Jawad Obeidat, chairman of the Palestinian Lawyers' Syndicate, explained that the new Iraqi law will have "grave repercussions" on the conditions and future of Palestinians living in Iraq.
20.5 Qualora un tribunale che ha la competenza per decidere su questo argomento, stabilisca la nullità di una disposizione di queste condizioni, allora quella disposizione sarà eliminata dalle condizioni senza ripercussioni sulle restanti condizioni.
20.5 If any court of law, having the jurisdiction to decide on this matter, rules that any provision of these Terms is invalid, then that provision will be removed from the Terms without affecting the rest of the Terms.
L'esclusione sociale ha gravi ripercussioni sulle condizioni di vita, la partecipazione alla vita pubblica, la vita sentimentale e la salute dei giovani.
The social exclusion has serious negative impacts on living conditions, civic participation, emotional life and health of young people.
Nella misura in cui le inchieste rispettano le norme dell'OMC, non c'è alcun motivo che esse abbiano ripercussioni sulle relazioni commerciali tra l'UE e la Cina.
So long as investigations follow WTO rules, there is no reason why they should affect EU-China trade relations.
E non solo per i gravi danni inflitti alle specie marine e agli ecosistemi; il problema ha serie ripercussioni sulle comunità.
It’s not just the loss of species and ecosystems, the problem has a serious impact on communities.
Questi atti possono avere dolorose ripercussioni sulle donne, sia dal punto di vista fisico che psicologico.
These acts can leave women with painful repercussions, both physically and psychologically.
Insomma, per le ripercussioni sulle dinamiche della classe.
You know, what that would do to the classroom dynamic.
I tuoi dubbi non avranno piu' ripercussioni sulle mie decisioni.
I'm done letting your doubts affect my decisions.
V. Le ripercussioni sulle economie emergenti
V. Fallout for the emerging market economies
Riteniamo che carenza d'aria e raffreddamento termico avranno ripercussioni sulle sue capacita'.
We believe the combination of lack of air and your daunting coldness will almost certainly affect your capabilities.
Non è necessario dire... che la storia avrà ripercussioni sulle forze di polizia.
[Glynn] We don't need to have somebody tell us that this is going to have an effect on law enforcement.
Essa ha anche avuto ripercussioni sulle infrastrutture (trasporti, elettricità, acqua e telecomunicazioni) e sul settore agricolo poiché ha comportato operazioni di sgombero dei detriti.
It also had repercussions on infrastructure (transport, electricity, water and telecommunications) and on the agricultural sector, requiring clean-up operations.
“La piattaforma PLM è accessibile in qualsiasi momento da tutto il mondo, senza ripercussioni sulle prestazioni.”
“The PLM platform is accessible anytime, anywhere from around the globe without degradation in performance.”
Il fallimento della riforma fiscale statunitense e l’acuirsi delle tensioni politiche interne potrebbero avere pesanti ripercussioni sulle azioni globali e sull’USD.
Failure of US tax reform and deeper political tensions domestically could be very negative for global equities and the USD.
Altri studi sottolineano le possibili ripercussioni sulle aree protette dei progetti TEN-T.
Other studies[2] highlight the potential impacts of TEN-T projects on protected areas.
Verificare l’aggiornamento del firmware del router: Un firmware obsoleto potrebbe avere ripercussioni sulle prestazioni e sulla sicurezza oppure potrebbe impedire al router di accedere a Internet.
Check for updated router firmware: Outdated router firmware can impact performance and security, or prevent the router from accessing the Internet.
Ma ho bisogno di sapere... se non vengo promossa questa volta, ci saranno ripercussioni sulle mie possibilità in futuro?
But I need to know - if I don't go up for it this time, will it affect my chances in the future?
Elastic Volumes è una caratteristica di Amazon EBS che consente di potenziare dinamicamente la capacità, ottimizzare le prestazioni e modificare il tipo di volumi attivi senza tempi di inattività o ripercussioni sulle prestazioni.
Elastic Volumes is a feature of Amazon EBS that allows you to dynamically increase capacity, tune performance, and change the type of live volumes with no downtime or performance impact.
Controllare che non vi siano parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
La proposta non ha ripercussioni sulle spese operative.
The proposal has no implications on operational expenditure.
Posso comunque aggiornare la versione Kindle del mio libro oppure ciò avrà delle ripercussioni sulle funzionalità Whispersync for Voice e Immersion Reading?
Can I still make updates to the Kindle version of my book or will that impact the Whispersync for Voice and Immersion Reading features?
Ogni consegna deve considerarsi una transazione separata e qualsiasi mancata consegna non avrà ripercussioni sulle altre consegne.
Each delivery shall stand as a separate transaction and any failure to deliver shall have no consequences for other deliveries.
Considererò solo le ripercussioni - sulle loro rispettive istituzioni - dei violenti assalti sferrati dai capi ecclesiastici dell'Islám e, in misura minore, da certi esponenti dell'ortodossia cristiana.
I will only consider the repercussions of the violent assaults made by the ecclesiastical leaders of Islam and, to a lesser degree, by certain exponents of Christian orthodoxy upon their respective institutions.
Grazie alla modularità del sistema ECOi, l'installazione è stata eseguita singolarmente per ciascun impianto, senza ripercussioni sulle normali attività dell'hotel.
Thanks to the modularity of the system ECOi, the installation was performed plant-by-plant without affecting the normal activity of hotel. Control
Ad esempio, notizie che l’offerta di rame supera attualmente la domanda portano, con buona probabilità, a ripercussioni sulle società minerarie in generale, e più in particolare su quelle che si concentrano sul rame.
For example, news that copper supply currently outweighs demand is likely to have an effect on mining companies in general and those that focus on copper in particular.
Secondo statistiche incomplete, la copertura di prodotti tessili che non soddisfano i requisiti "verdi" in Cina è di circa il 15%, con ripercussioni sulle esportazioni di quasi 8 miliardi di dollari USA.
According to incomplete statistics, the coverage of textile products that do not meet the "green" requirements in China is about 15%, with repercussions on exports of nearly 8 billion US dollars.
È ovvio che il caso ha avuto delle ripercussioni sulle nostre relazioni bilaterali.
This move will most certainly have consequences for our international relationships.
Le violazioni commesse da questi ultimi possono quindi dar luogo a obblighi di indennizzo che, in taluni casi, possono avere pesanti ripercussioni sulle loro finanze pubbliche.
Infringements committed by Member States are thus likely to give rise to obligations to pay compensation which may, in some cases, have serious repercussions on their public funds.
L'interruzione del servizio può avere gravi ripercussioni sulle attività aziendali.
The impact of loss of service can have severe implications on daily business operations.
Le emittenti radiotelevisive private operano, anche per motivi finanziari, in nicchie regionali per un pubblico più piccolo, ciò che naturalmente ha ripercussioni sulle entrate pubblicitarie.
Private TV and radio stations also operate in regional niches for smaller audiences for financial reasons, with corresponding effects on advertising revenues.
Che cosa si cela dietro l'andamento del Bund e quali sono le ripercussioni sulle altre asset class?
What is behind these developments and what impact do they have on other asset classes?
Un tale movimento di opinione può avere delle ripercussioni sulle proteste in corso in Tibet.
It is also an international movement which could have serious repercussions, particularly on the people of Tibet.
I medici devono valutare la causa, la gravità e la natura del dolore, nonché le sue ripercussioni sulle attività, l'umore, i fenomeni cognitivi e il sonno.
Clinicians should evaluate the cause, severity, and nature of the pain and its effect on activities, mood, cognition, and sleep.
Infatti molti tipi di chemio e radioterapia uccidono le cellule cancerose, danneggiandone in DNA; esse però hanno anche ripercussioni sulle altre cellule del corpo.
Many chemo- and radiotherapy treatments kill cancer cells by damaging their DNA, but they also affect other cells in the body.
La sintesi dell’AEA «Veicoli elettrici e settore energetico − impatti sulle future emissioni in Europa, del 2016, ha esaminato le ripercussioni sulle reti elettriche.
The 2016 EEA briefing 'Electric vehicles and the energy sector — impacts on Europe's future emissions' looked into the impacts on our electricity grids.
Quando l'organizzatore o altri relatori sospendono o interrompono la registrazione, non si verificano ripercussioni sulle altre registrazioni in corso.
When the organizer or other presenters pause or stop their recording, other recordings in progress are unaffected.
Controllare che non vi siano parti rotte o altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle prestazioni.
Check for breakage of parts and any other conditions that may affect its operation.
La liquidazione di due banche tra le più piccole del paese, Probanka e Factor banka, annunciata il 6 settembre, potrebbe avere serie ripercussioni sulle finanze […]
The liquidation of two of the country’s smallest banks, Probanka and Factor banka, announced on September 6, could have serious repercussions for state finances and […]
Le tecnologie avanzate utilizzano l'intelligenza artificiale per prevenire l'infiltrazione da parte di virus, spyware, trojan horse, worm, adware, rootkit e altre minacce senza ripercussioni sulle prestazioni del sistema o interruzioni del computer.
Our advanced technologies use artificial intelligence to prevent infiltration by viruses, spyware, trojan horses, worms, adware, rootkits, and other threats without hindering system performance or disrupting your computer. Features and benefits
Essi possono anche avere ripercussioni sulle relazioni internazionali tra gli Stati.
Environmental problems may also have repercussions in terms of a country's international relations.
Una “Corporate Social Responsibility” (RSI) riguarda soprattutto l’attività principale delle imprese, che, tramite la globalizzazione, ha ripercussioni sulle condizioni economiche, sociali e ambientali.
Corporate social responsibility (CSR) primarily hinges on each company’s core business, which by dint of globalisation impacts on economic, social and environmental conditions.
"Countryside, The Future" si concentra sulle più urgenti problematiche ambientali, politiche e socioeconomiche che hanno ripercussioni sulle aree non urbane.
Countryside, The Future, addresses urgent environmental, political, and socioeconomic issues that affect life in non-urban areas.
Se fossero abolite esenzioni e riduzioni, in alcuni Stati membri l'aliquota IVA normale potrebbe addirittura essere ridotta senza ripercussioni sulle entrate.
The standard VAT rate could even be reduced in some Member States, without any impact on revenue, if exemptions and reductions were removed.
4.0950720310211s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?